MARCADORES DISCURSIVOS DE DISTANCIAMIENTO

Dragana Bajić

Resumen


Los estudios del discurso en la serbística actual están bastante marginados, a diferencia de los de los hispanistas. Uno de los temas especialmente tratados desde los comienzos del desarrollo de la pragmática en los ámbitos anglófono e hispano es el de los marcadores discursivos. Para esta ocasión hemos elegido un pequeño conjunto de ellos, los marcadores de distanciamiento, que tipológicamente pertenecen al grupo más amplio de los reformuladores. Como principales herramientas teóricas nos servirán las contribuciones de la filosofía del lenguaje, la cognitivista Teoría de la Pertinencia y la Teoría de la Argumentación con sus teorías coadyuvantes de los Topoi y la Polifónica. Una vez establecida la terminología, las definiciones y la clasificación, nos centraremos en el análisis contrastivo con un enfoque cualitativo. Teniendo en cuenta que la función de los marcadores es la de guiar las inferencias en el proceso de comunicación, buscaremos las equivalencias instruccionales de cada uno de los marcadores de distanciamiento con sus semejanzas y divergencias. El objetivo es determinar primero las unidades en serbio que se corresponden con las del español y luego establecer las condiciones y los tipos de correspondencia entre ellas. Los resultados obtenidos echarán luz también sobre el problema que surge de la diferencia entre los cuantificadores que forman parte de los marcadores y que puede afectar a la enseñanza y la adquisición de ambas lenguas por un lado, y a la traducción en ambos sentidos por el otro.

Palabras clave: marcador discursivo, reformulación, distanciamiento o separación, cuantificador.

Texto completo:

PDF

Referencias


Austin, John L. Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona: Ediciones Paidos, 1990. Impreso.

Anscombre, Jean-Claude y Oswald Ducrot. La argumentación en la lengua. Madrid: Gredos, 1994 [1988]. Impreso.

Bazzanella, C. (ed.). Repetition in dialogue. Tübingen: Max Niemayer Verlag, 1996. Print.

Blakemore, Diane. Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell, 1987. Print.

—. «The relevance of reformulations.» Language and Literature 2.2. (1993): 101–120. Print.

Briz, Antonio el al. (coords.). Diccionario de partículas discursivas del español. Web. 15 Oct. 2017.

Camacho Adarve, Mª Matilde. Análisis del discurso y repetición: plabras, actitudes y sentimientos. Madrid: Arco / Libros (Oralia, Anejos 5), 2009. Impreso.

Casado Velarde, Manuel. Introducción a la gramática del texto del español. Madrid: Arco / Libros, 2006. Impreso.

—. «Lingüística del texto y marcadores del discurso». M.ª Antonia Martín Zorraquino y Estrella Montolío Durán (coords.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis. Madrid: Arco / Libros. 2008: 55–70. Impreso.

Cortés, Luis y Mª Matilde Camacho. Unidades de segmentación y marcadores del discurso. Madrid: Arco / Libros, 2005. Impreso.

Cuenca, Mª Josep. Gramática del texto. Madrid: Arco / Libros, 2010. Impreso.

Charaudeau, Patrick y Dominique Maingueneau (dir.). Diccionario de análisis del discurso (DAD). Buenos Aires – Madrid: Amorrortu Editores, 2005. Impreso.

Ducrot, Oswald. El decir y lo dicho. Barcelona, Buenos Aires, México: Paidós, 1986. Impreso.

—. «Argumentación y 'topoi' argumentativos». Lenguaje en contexto 1 (1988): 63–84. Impreso.

Fraser, Bruce. «Pragmatic Markers». Pragmatics 6:2 (1996): 167–190. Print.

Fuentes Rodríguez, Catalina. La sintaxis de los relacionantes supraoracionales. Madrid: Arco / Libros, 1998. Impreso.

—. Diccionario de conectores y operadores del español (DCOE). Madrid: Arco / Libros, 2009. Impreso.

Gülich, Elizabeth y Thomas Kotschi. 1983. «Les marquers de reformulation paraphrastique». Cahiers de Linguistique Française, 5 (1983): 305–351. Imprimé.

Garcés Gómez, Mª Pilar. «La reformulación parafrástica en el discurso oral (español)». Luis Cortés Rodríguez et al. (eds.), Discurso y Oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Madrid: Arco / Libros (Oralia, Anejos 3/2), 2007: 529–542. Impreso.

—. La organización del discurso: marcadores de ordenación y de reformulación. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert, 2008. Impreso.

Grice, Herbert Paul. «Utterer's Meaning and Intention». The Philosophical Review, 78/2 (1969): 147–177. Print.

Grice, Herbert Paul. «Logic and Conversation». Peter Cole, et al. Syntax and Semantics 3: Speech Acts (1975): 41–58. Print.

Martín Zorraquino, Mª Antonia y José Portolés Lázaro. «Los marcadores del discurso». Ignacio Bosque y Violeta Demonte (dirs.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, I–III. Madrid: Espasa-Calpe, 1999: 4051–4213. Impreso.

Matematički fakultet Univerziteta u Beogradu. Korpus savremenog srpskog jezika SrpKor2013. 2013. Web. 03–15 Oct. 2017.

Portolés, Jose. «El concepto de suficiencia argumentativa». Signo y seña, 9 (1998): 199–224. Impreso.

—. Marcadores del discurso, 4ª ed. Madrid: Ariel, 2011. Impreso.

Real Academia Española. Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). 2008. Web. 05–15 Oct. 2017.

—. Diccionario de la lengua española (Actualización 2017), (DRAE). Madrid: Espasa. Web. 12–17 Oct. 2017.

Ristić, Stana. Modifikacija značenja i leksički modifikatori u srpskom jeziku. Beograd: Institut za srpski jezik SANU, 2009. Štampano.

Rodríguez Ramalle, Teresa Mª. «Los conectores entre la sintaxis, la semántica y la pragmática». CLAC 24 (2005): 74–90. Web. 16 Oct. 2017.

Sánchez López, C. «Los cuantificadores: clases de cuantificadores y estructuras cuantificativas». Ignacio Bosque y Violeta Demonte (dirs.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, I–III. Madrid: Espasa-Calpe, 1999: 1025–1128. Impreso.

Santos Río, Luis. Diccionario de partículas. Salamanca: Luso-Española de Ediciones, 2003. Impreso.

Sperber, Dan y Deirdre Wilson. Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Basil Blackwell, 1986. Print.

—. «Relevance Theory». Larry Horn and Gregory Ward (eds.), The handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, 2006: 607–632. Print.

Stevović, Igrutin. Funkcionalna gramatika srpskohrvatskog jezika. Sarajevo: Svjetlost, 1958. Štampano.

Velčić, Mirna. Uvod u lingvistiku teksta. Zagreb: Školska knjiga, 1987. Štampano.




DOI: https://doi.org/10.18485/beoiber.2018.2.1.4

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2018 Dragana Bajić

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional.

ISSN: 2560-4163 Online

Cátedra de Estudios Ibéricos, Facultad de Filología, Universidad de Belgrado