Discourse Markers of Distancing

Authors

  • Dragana Bajić Instituto Cervantes de Belgrado

DOI:

https://doi.org/10.18485/beoiber.2018.2.1.4

Abstract

Discourse research in the current Serbian studies is quite sidelined in comparison to Hispanic studies. From the onset of pragmatics in English and Hispanic studies, the discourse markers have received special attention. On this occasion we have chosen a small set of them, the markers of distancing or separation, which typologically belong to a wider group of reformulators. Our theoretical tools will rely on the contributions of the Philosophy of Language, the Theory of Relevance, Theory of Argumentation with its supporting theories of Topoi and Polyphony. Once we have established the terminology, definitions and classification, we will focus on contrastive analysis with the qualitative approach. Bearing in mind that the purpose of the markers is to guide the inferences in the communicative process, we will search for instructional equivalents for each of the reformulators of distancing with its similarities and divergences. The aim is first to determine the units in Serbian which correspond to those in Spanish and later to establish the conditions and the type of correspondence between them. The obtained results will shed light on the problem that arises from the difference between the quantifiers that belong to markers and that can affect the teaching and acquisition of both languages on the one hand, and the translation in both directions on the other.

Key words: discourse marker, reformulation, distancing or separation, quantifier.

References

Downloads

Published

2018-05-29

Issue

Section

LINGUISTICS

How to Cite

“Discourse Markers of Distancing”. BEOIBERÍSTICA - Journal of Iberian, Latin American and Comparative Studies (ISSN: 2560-4163 Online), vol. 2, no. 1, May 2018, pp. 57-72, https://doi.org/10.18485/beoiber.2018.2.1.4.