La concordancia temporal en las oraciones subordinadas de subjuntivo en español y en francés: normas y discordancias
DOI:
https://doi.org/10.18485/beoiber.2020.4.1.1Resumen
La concordancia temporal en las oraciones subordinadas de subjuntivo sufre muchas violaciones en español como en francés. Los gramáticos tienen distintas opiniones sobre el fenómeno y consideramos, como Hanssen (1913), Gili Gaya (1943), Brunot (1953), Farley (1965), Obaid (1967), Farley (1970), Suñer y Padilla Rivera (1990), y Carrasco (1994), entre otros, que en muchos casos no se cumplen las normas prescriptivas. Por otra parte, dichas normas son muy similares en ambas lenguas pero sus usos reales difieren de una lengua a otra. Este artículo pretende analizar la llamada concordancia temporal en las cláusulas subordinadas de subjuntivo en español y en francés desde un enfoque contrastivo descriptivo. Pretendemos llamar la atención sobre el incumplimiento de las normas prescriptivas en ambas lenguas y las contradicciones que afloran con el contraste interlingüístico afectando indirectamente a la propia (in)definición del modo subjuntivo.Palabras clave: Subjuntivo español, subjuntivo francés, concordancia temporal, modo verbal, lingüística contrastiva.Citas
Alarcos Llorach, Emilio. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1994. Impreso.
Barral, Marcel. L’imparfait du subjonctif. Paris: A. & J. Picard, 1980. Imprimé.
Binnick, Robert. Time and the Verb. A Guide to Tense & Aspect. New York & Oxford: Oxford University Press, 1991. Print.
Brunot, Ferdinand. Histoire de la langue française, des origines à 1900. Tome 3(1). Paris: Librairie Armand Colin, 1911. Imprimé.
―. La pensée et la langue. Paris: Masson, 1953. Imprimé.
Brunot, Ferdinand, et Charles Bruneau. Précis de grammaire historique de la langue française. Paris: Masson, 1949. Imprimé.
Bybee, Joan, y Tracy Terrell. «Análisis semántico del modo en español». Indicativo y subjuntivo. Ignacio Bosque (ed.). Madrid: Taurus, 1990. 145-163. Impreso.
Carrasco Gutiérrez, Ángeles. «La concordancia de tiempos en las gramáticas del español». Verba 21 (1994): 113-131. Impreso.
Chevalier, Jean-Claude. Grammaire Larousse du français contemporain. Paris: Larousse, 1994. Imprimé.
Cohen, Marcel. Le subjonctif en français contemporain. Paris: Société d’édition d’enseignement supérieur, 1965. Imprimé.
Confais, Jean-Paul. Temps, mode aspect. Les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l’exemple du français et de l’allemand. Toulouse: P. U. du Mirail, 2002. Imprimé.
Conforti, Marielle. «Subjonctif et figuration mentale: une étude diachronique des emplois du subjonctif en français et en italien». ELIS - Echanges de linguistique en Sorbonne. Paris: Université Paris Sorbonne, Déc. (2014): 43-60. Imprimé.
Eggs, Ekkehard. «Zum Gebrauch des Subjonctif im Französischen». Beiträge zur Linguistik des Französischen. Thomas Kotschi (Hg.). Tübingen: Narr, 1981. 21-50. Druck.
Farley, Rodger. «Sequence of Tenses: A useful Principle?». Hispania 48 (1965): 549-553. Print.
―. «Time and the Subjuntive in Contemporary Spanish». Hispania 53 (1970): 456-475. Print.
Gili Gaya, Samuel. Curso Superior de Sintaxis Española. Barcelona: SPES, 1961. Impreso.
―. Curso Superior de Sintaxis Española. Barcelona: VOX, 13ª edición, 1980. Impreso.
Glatigny, Michel. «Remarques sur le subjonctif». Le français dans le monde 122 (1976): 17-25. Imprimé.
Grevisse, Maurice. Le bon usage: Grammaire française avec des remarques sur la langue française d’aujourd’hui. Bruxelles: Duculot, 1980. Imprimé.
―. Le Bon Usage - Grammaire Française. J. Bruxelles: Duculot, 1993. Imprimé.
Guillaume, Gustave. Temps et verbe. Théorie des aspects, des modes et des temps. Paris: Librairie Honoré Champion, 1929. Imprimé.
―. Leçons de linguistiques de Gustave Guillaume. Volume 4. Laval: Presses de l’Université de Laval, 1948-1949 [1974]. Imprimé.
Hanssen, Federico. Gramática histórica de la lengua castellana. Tübingen: Max Niemeyer, 1913. Impreso.
Havu, Eva. De l’emploi du subjonctif passé. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1996. Imprimé.
Lindqvist, Christina. L'emploi temporel dans la complétive au subjonctif introduite par un temps du passé en français contemporain. Uppsala: Almqvist & Wiksell International, 1979. Imprimé.
Luján, Marta. «Clitic Promotion and Mood in Spanish Verbal Complements». Linguistics 18 (1980): 381-484. Print.
Moignet, Gérard. Essai sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français. Tomes I+II. Paris: PUF, 1959. Imprimé.
Obaid, Antonio. «A sequence of Tenses? -What Sequence of Tenses?». Hispania 50 (1967): 112-119. Print.
Padilla Rivera, José Antonio. On the definition of Binding Domains in Spanish: The Roles of the Binding Theory Module and the Lexicon. Doctoral dissertation. Cornell University, 1985. Print.
Pamies, Antonio, y Miroslav Valeš. El subjuntivo español y su equivalencia en checo. Granada: Granada Lingvistica / Educatori, 2015. Impreso.
Picallo, Carme. «The Infl. Node and the Null Subject Parameter». Linguistic Inquiry 15 (1984): 75-102. Print.
Poisson-Quinton, Sylvie, Reine Mimran, et M. Mahého-Le Coadic. Grammaire expliquée du français. Paris: Clé International, 2002. Imprimé.
Real Academia Española RAE. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1931. Impreso.
―. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1973. Impreso.
―. Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010. Impreso.
Riegel, Martin, et al. Grammaire méthodique du français. Paris: P.U.F., 1994. Imprimé.
―. Grammaire méthodique du français. Paris: PUF, 1998. Imprimé.
Rivero, Ma Luisa. «Mood and Presupposition in Spanish». Foundations of Language 7 (1971): 305-336. Print.
Rojo, Guillermo. «La correlación temporal.» Verba 3 (1976): 65-89. Impreso.
Rosier, Laurence, et Marc Wilmet. «La ‘concordance des temps’ revisitée ou de la ‘concordance’ à la ‘convergence’». Langue française 138 (2003): 97-110. Web. 25.03.2019.
Rothe, Wolfgang. Strukturen des Konjunktivs im Französischen. Tübingen: Max Niemeyer, 1967. Druck.
Suñer, Margarita, y José Antonio Padilla Rivera. «Concordancia temporal y subjuntivo». Indicativo y subjuntivo. Ignacio Bosque (ed.). Madrid: Taurus, 1990. 185-201. Impreso.
Veiga, Alexandre. «El presente histórico como hecho de sistema verbal.» Verba 14 (1987): 169-216. Impreso.
―. «Condicionales, concesivas y modo verbal en español.» Anexo 34 de Verba (1991). Impreso.
Warnant, Léon. «Le subjonctif imparfait en français et en wallon.» Le français moderne XLII (1974): 43-69. Imprimé.
Wunderli, Peter. Die Teilaktualisierung des Verbalgeschehens (Subjonctif) im Mittelfranzösischen. Tübingen: Max Niemeyer, 1970. Druck.
―. Modus und Tempus. Tübingen: Gunter Narr, 1976. Druck.
CORPUS DE TRADUCCIONES
Segond, Louis. Bible. Traduction française. London British and Foreign Bible Society, 1910 [1880]. Web. 25.03.2019.
Calvin, Jean. Bible. Traduction française. Genève: Jérémie des planches, 1588 [1551]. Web. 22.02.2019.
Conferencia Episcopal Española. Sagrada Biblia. Versión oficial. Edición popular. Madrid: CEE, 2011. Impreso.
Barral, Marcel. L’imparfait du subjonctif. Paris: A. & J. Picard, 1980. Imprimé.
Binnick, Robert. Time and the Verb. A Guide to Tense & Aspect. New York & Oxford: Oxford University Press, 1991. Print.
Brunot, Ferdinand. Histoire de la langue française, des origines à 1900. Tome 3(1). Paris: Librairie Armand Colin, 1911. Imprimé.
―. La pensée et la langue. Paris: Masson, 1953. Imprimé.
Brunot, Ferdinand, et Charles Bruneau. Précis de grammaire historique de la langue française. Paris: Masson, 1949. Imprimé.
Bybee, Joan, y Tracy Terrell. «Análisis semántico del modo en español». Indicativo y subjuntivo. Ignacio Bosque (ed.). Madrid: Taurus, 1990. 145-163. Impreso.
Carrasco Gutiérrez, Ángeles. «La concordancia de tiempos en las gramáticas del español». Verba 21 (1994): 113-131. Impreso.
Chevalier, Jean-Claude. Grammaire Larousse du français contemporain. Paris: Larousse, 1994. Imprimé.
Cohen, Marcel. Le subjonctif en français contemporain. Paris: Société d’édition d’enseignement supérieur, 1965. Imprimé.
Confais, Jean-Paul. Temps, mode aspect. Les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l’exemple du français et de l’allemand. Toulouse: P. U. du Mirail, 2002. Imprimé.
Conforti, Marielle. «Subjonctif et figuration mentale: une étude diachronique des emplois du subjonctif en français et en italien». ELIS - Echanges de linguistique en Sorbonne. Paris: Université Paris Sorbonne, Déc. (2014): 43-60. Imprimé.
Eggs, Ekkehard. «Zum Gebrauch des Subjonctif im Französischen». Beiträge zur Linguistik des Französischen. Thomas Kotschi (Hg.). Tübingen: Narr, 1981. 21-50. Druck.
Farley, Rodger. «Sequence of Tenses: A useful Principle?». Hispania 48 (1965): 549-553. Print.
―. «Time and the Subjuntive in Contemporary Spanish». Hispania 53 (1970): 456-475. Print.
Gili Gaya, Samuel. Curso Superior de Sintaxis Española. Barcelona: SPES, 1961. Impreso.
―. Curso Superior de Sintaxis Española. Barcelona: VOX, 13ª edición, 1980. Impreso.
Glatigny, Michel. «Remarques sur le subjonctif». Le français dans le monde 122 (1976): 17-25. Imprimé.
Grevisse, Maurice. Le bon usage: Grammaire française avec des remarques sur la langue française d’aujourd’hui. Bruxelles: Duculot, 1980. Imprimé.
―. Le Bon Usage - Grammaire Française. J. Bruxelles: Duculot, 1993. Imprimé.
Guillaume, Gustave. Temps et verbe. Théorie des aspects, des modes et des temps. Paris: Librairie Honoré Champion, 1929. Imprimé.
―. Leçons de linguistiques de Gustave Guillaume. Volume 4. Laval: Presses de l’Université de Laval, 1948-1949 [1974]. Imprimé.
Hanssen, Federico. Gramática histórica de la lengua castellana. Tübingen: Max Niemeyer, 1913. Impreso.
Havu, Eva. De l’emploi du subjonctif passé. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1996. Imprimé.
Lindqvist, Christina. L'emploi temporel dans la complétive au subjonctif introduite par un temps du passé en français contemporain. Uppsala: Almqvist & Wiksell International, 1979. Imprimé.
Luján, Marta. «Clitic Promotion and Mood in Spanish Verbal Complements». Linguistics 18 (1980): 381-484. Print.
Moignet, Gérard. Essai sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français. Tomes I+II. Paris: PUF, 1959. Imprimé.
Obaid, Antonio. «A sequence of Tenses? -What Sequence of Tenses?». Hispania 50 (1967): 112-119. Print.
Padilla Rivera, José Antonio. On the definition of Binding Domains in Spanish: The Roles of the Binding Theory Module and the Lexicon. Doctoral dissertation. Cornell University, 1985. Print.
Pamies, Antonio, y Miroslav Valeš. El subjuntivo español y su equivalencia en checo. Granada: Granada Lingvistica / Educatori, 2015. Impreso.
Picallo, Carme. «The Infl. Node and the Null Subject Parameter». Linguistic Inquiry 15 (1984): 75-102. Print.
Poisson-Quinton, Sylvie, Reine Mimran, et M. Mahého-Le Coadic. Grammaire expliquée du français. Paris: Clé International, 2002. Imprimé.
Real Academia Española RAE. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1931. Impreso.
―. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1973. Impreso.
―. Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010. Impreso.
Riegel, Martin, et al. Grammaire méthodique du français. Paris: P.U.F., 1994. Imprimé.
―. Grammaire méthodique du français. Paris: PUF, 1998. Imprimé.
Rivero, Ma Luisa. «Mood and Presupposition in Spanish». Foundations of Language 7 (1971): 305-336. Print.
Rojo, Guillermo. «La correlación temporal.» Verba 3 (1976): 65-89. Impreso.
Rosier, Laurence, et Marc Wilmet. «La ‘concordance des temps’ revisitée ou de la ‘concordance’ à la ‘convergence’». Langue française 138 (2003): 97-110. Web. 25.03.2019.
Rothe, Wolfgang. Strukturen des Konjunktivs im Französischen. Tübingen: Max Niemeyer, 1967. Druck.
Suñer, Margarita, y José Antonio Padilla Rivera. «Concordancia temporal y subjuntivo». Indicativo y subjuntivo. Ignacio Bosque (ed.). Madrid: Taurus, 1990. 185-201. Impreso.
Veiga, Alexandre. «El presente histórico como hecho de sistema verbal.» Verba 14 (1987): 169-216. Impreso.
―. «Condicionales, concesivas y modo verbal en español.» Anexo 34 de Verba (1991). Impreso.
Warnant, Léon. «Le subjonctif imparfait en français et en wallon.» Le français moderne XLII (1974): 43-69. Imprimé.
Wunderli, Peter. Die Teilaktualisierung des Verbalgeschehens (Subjonctif) im Mittelfranzösischen. Tübingen: Max Niemeyer, 1970. Druck.
―. Modus und Tempus. Tübingen: Gunter Narr, 1976. Druck.
CORPUS DE TRADUCCIONES
Segond, Louis. Bible. Traduction française. London British and Foreign Bible Society, 1910 [1880]. Web. 25.03.2019.
Calvin, Jean. Bible. Traduction française. Genève: Jérémie des planches, 1588 [1551]. Web. 22.02.2019.
Conferencia Episcopal Española. Sagrada Biblia. Versión oficial. Edición popular. Madrid: CEE, 2011. Impreso.
Descargas
Publicado
2020-06-26
Cómo citar
Hognaglo, K. «La Concordancia Temporal En Las Oraciones Subordinadas De Subjuntivo En español Y En francés: Normas Y Discordancias». BEOIBERÍSTICA - Revista De Estudios Ibéricos, Latinoamericanos Y Comparativos (ISSN: 2560-4163 Online), vol. 4, n.º 1, junio de 2020, pp. 13-30, doi:10.18485/beoiber.2020.4.1.1.
Número
Sección
LINGÜÍSTICA
Licencia
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los/las autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA) que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.
- Los/las autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los/las autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).